Szakfordítások kis- és középvállalatoknak
számos témakörben
Üdvözöljük fordítóirodánk honlapján!
Köszöntjük weboldalunkon! A Translatery fordítóiroda olyan nemzetközi tevékenységű kis- és középvállalatok igényeire szakosodott, melyek számára fontos a gyors és hatékony kommunikáció bel- és külföldi ügyfelekkel. Ennek során a gazdasági és marketinges jellegű szövegek mellett elsősorban jogi és műszaki témájú szövegek fordítását is vállaljuk. Fordítóink akadálymentesítik cégének nemzetközi kommunikációs folyamatait, hozzájárulva az Ön globális sikereihez és külföldi értékesítési folyamatainak optimalizálásához.
Fordítóiroda számos előnnyel
Magyarországi székhelyű fordítóirodánk segíti Önt a globális kommunikáció számos területén. Legyen szó műszaki, jogi, kereskedelmi, marketinges vagy akár orvosi tartalmak szakfordításáról, mi XXI. századi megoldásokkal állunk rendelkezésére. Folyamataink eredményorientáltak, fenntartva az ideális ár-érték arányt. Szakképzett fordítóink nem csupán nyelvészeti ismeretekkel rendelkeznek, – mely ismeretek szakfordítások elkészítéséhez természetesen elengedhetetlenek, – hanem megfelelő technikai háttérismeretekkel is, melyek lehetővé teszik napjaink kommunikációs kihívásainak leküzdését. Legyen szó komplex fordítási és kommunikációs feladatokról, speciális fájlformátumokról vagy adatsorokkal, fordítóirodán megfelelő szakmai felkészültséggel vállalja a fordítási feladatok elvégzését. Szolgáltatási jellemzőink között kiemelhetők:
Gyors és egyszerű kommunikáció
A fordítóirodánkkal való kommunikáció gyors és hatékony. Mesterségünk a kommunikáció, így már az ajánlatkérési fázistól kezdődően megkönnyítjük az Ön dolgát. Cégük a háttérben dolgozik az Ön nemzetközi kommunikációs feladatain. Folyamatosan és hosszú távon számíthat ránk. A cégünkkel való együttműködést megbízható módon építheti be globális folyamataiba.
Kedvező árképzés
Az elmúlt években a fordítási folyamatokat ún. CAT programokkal forradalmasították. Ennek során szakfordítók által elkészített fordításokról van szó, de a természetes intelligencia mesterséges intelligenciával ötvözött. Ennek eredményeként egyfelől a fordítási minőség jelentős mértékben javult, hiszen az AI ott avatkozik be, ahol az emberi figyelem felmondana. Másfelől kedvezőbb árképzés kialakítására is lehetőség nyílt, különösen erősen ismétlődő, repetitív szövegek esetén. Kérje ajánlatunkat!
Interdiszciplináris szolgáltatások
Cégünk a fordítási tevékenységek elvégzése során nem csupán a nyelvi feladatokra összpontosít. Szolgáltatásaink részét képezik grafikai és szerkesztési feladatok is, mellyel rengeteg időt és komoly költségeket takarítunk meg ügyfeleink számára. Elterjedt grafikai programok mélyreható ismerete, webszerkesztési szakismeretek és számos más szakterület szerves részét alkotja szolgálatásainknak. Lépjen kapcsolatba velünk további információkért!
Szakfordításokra van szüksége?
Örömmel várjuk megkeresését!
Maradjon versenyben!
A globális piacon való életben maradás legalapvetőbb feltétele a hatékony és gyors kommunikáció. Fordítóirodánk elhárítja cége számára mindazon akadályokat, melyek a különböző idegen nyelvekkel és más kultúrákkal való kommunikáció során adódnának. Fordítási munkánk több mint egyszerű fordítási feladatok gépszerű elvégzése. Különösen marketinges és értékesítési anyagok területén fontos a kulturális sajátosságok figyelembevétele, de az országok és rendszerek közötti különbségek ismerete és ezek implementálása az lefordított szöveges anyagban mindig részét képezik egy professzionális fordító munkájának.
Szakszerű jogi fordítások elvégzéséhez például elengedhetetlen az adott jogi környezetek ismerete. Idegen nyelvű weboldalak elkészítése során nem elegendő az adott nyelv alapos ismerete, itt pontosan át kell látni a webszerkesztési feladatok során jelentkező különleges kihívásokat. Ezek első sorban a különböző nyelvek alapvetően eltérő struktúrájából adódnak és komoly gondokhoz vezethetnek a webdizájn feladatok során, ha figyelmen kívül hagyták őket. Ezen és hasonló gondolatok szem előtt tartása a fordítói munkát a tévesen egyszerű "szótárazási" feladatok szintjéről komoly és komplex munkává teszik, melyek megfelelő minőségi szinten való elvégzése különösen a kis- és középvállalatok számára jelenthet komoly terhet, melyek nem rendelkeznek külön fordítói osztályokkal.
Mi mindenre gondolunk. Tapasztalt és anyanyelvi fordítókkal kialakított hálózatunknak köszönhetően Magyarországon egyedülálló módon akkor is anyanyelvi szintű fordítások nyújtását biztosítjuk, ha magyarról idegen nyelvre szeretne fordíttatni. Szolgáltatásaink főbb jellemzői között a teljes mértékű megbízhatóság és magas minőségi igények mellett ideális ár-érték arány is felsorolható.
Tisztelettel várjuk kapcsolatfelvételét, amennyiben konkrét kérdései vannak szolgáltatásainkkal kapcsolatban, avagy árajánlatot szeretne kérni egy szakfordítási feladathoz.
Speciális megoldások specifikus feladatokhoz
Szolgáltatásaink nagy mértékben az adott specifikus feladatok által támasztott követelményekhez igazíthatók, mellyel speciális kihívások esetén is optimális eredmények érhetők el. Idegen nyelvű kommunikációs szolgáltatásaink teljes körűek és sok esetben kiegészíthetők szerkesztési és grafikai szolgáltatásokkal is. Fordítási szolgáltatásaink mind Magyarországon, mind nemzetközi szinten egyedülálló módon kiegészíthetők grafikai és szerkesztési szolgáltatásokkal is, melyekhez mélyre ható szakismeretekre van szükség. Ezen folyamatok között megemlíthető például az idegen nyelvű katalógusok és más grafikus prezentációk elkészítése közvetlenül a specifikus grafikai programokkal, avagy idegen nyelvű weboldalak teljes körű formai kialakítása vagy feltöltése is. Ezen munkafolyamatainkkal nem csupán költségeket takarítunk meg cége számára, de jelentős időbeli ráfordításokat is, melyek az adott projekt függvényében döntő fontosságúak lehetnek.
Keresse fel bizalommal fordítóirodánkat, amennyiben jogi, műszaki, gazdasági, marketinges vagy tudományos szakterületeken szakszerű és anyanyelvi szintű fordításokra van szüksége! A projekt paramétereinek rövid ismertetése után gyors és pontos árajánlatot küldünk az Ön számára. Ajánlatunk és az azzal kapcsolatos tanácsadás természetesen ingyenes.
Örömmel várjuk megkeresését!
Témakörök és nyelvi kombinációk széles választékával várjuk!
Tisztában vagyunk azzal, hogy az Ön nemzetközi tevékenységű cége számára fontos az, hogy mindig számíthasson beszállítóira. Akkor is, sőt, elsősorban akkor, ha a feladatok gyorsan változnak vagy Ön új kommunikációs kihívásokkal áll szemben. Fordítóirodánk ezért számos nyelvi kombinációban és számtalan témakörben áll rendelkezésére, ha szakfordításokra van szüksége. Általános szabályként elmondható, hogy az EU minden hivatalos nyelvén és minden világnyelven minden tekintetben szakszerű és professzionális szolgáltatásokkal állunk magyar és nemzetközi cégek rendelkezésére. Ennek során külön kiemelendő, hogy kizárólag anyanyelvi fordítókkal dolgozunk együtt, azaz a fordítás célnyelve mindig az adott fordító anyanyelve. Ez nem csupán a nyelvi, de a kulturális helyesség szempontjából is elengedhetetlen eleme a szakfordításoknak.
Fordításokat kínálunk többek között az alábbi nyelvekkel való kombinációkban:
Miért a Translatery?
Fordítói szolgáltatásaink egyik legfontosabb jellemzőjét nemzetközi hálózatunk és évtizedes tapasztalataink képezik. Azon magyarországi ügyfelek számára, akik a nemzetközi piactéren kínálják termékeiket, avagy külföldi beszállítókkal rendelkeznek, külföldi munkatársakat foglalkoztatnak, avagy maguk is külföldi cégek beszállítói, fontos a zökkenőmentes és gyors nemzetközi kommunikáció fenntartása. Ez pedig nem csak nyelvi kihívásokat, de sokszor kultúrák és jogi rendszerek közötti hidak felépítését is jelenti. A Translatery fordítóiroda tökéletesen kiismeri magát idegen nyelvek, kultúrák és jogi rendszerek között is, így biztosítva, hogy nem csupán nyelvileg és tartalmilag, de más kommunikációs szempontokból is hibátlan és tökéletes fordításokat vásárol tőlünk.
Fordítási folyamataink
Fordítóirodánk több területen is jelentős előnyöket biztosít az ügyfelek számára. A kiváló ár-érték arány mellett számos olyan elem is megemlíthető a fordítóiroda által kínált előnyök között, melyek jelentős költség- és időmegtakarítást jelentenek ügyfeleink számára.
Szakfordítóinkat a projekt elemzése után, az adott feladatnak megfelelő szakismeretek szerint választjuk ki. Hangsúlyozandó, hogy kizárólag több éves tapasztalattal rendelkező, anyanyelvi szakfordítókkal dolgozunk együtt.
Szakfordítóinkkal való együttműködésről
Joggal kérdezheti a weboldal olvasója, hogy miért is van szükség egy szakfordítóval való együttműködésre, amikor a nemzetközi kommunikáció nyelve angol és Ön vagy egy munkatársa kiválóan beszéli a nyelvet. Nos, a tárgyalóképes nyelvismeret bizonyára segít a mindennapi kommunikációban és levelezésben, de nagyobb mennyiségű és mélyebb szakmai tartalmú szövegek esetén komoly ráfordításokat okozhat idegen nyelvű céges dokumentumok fordítása vagy összeállítása. Pontosan ezen területeken gazdaságosabb a külsős szakemberekkel való együttműködés. Ilyenkor csak azon feladatokért fizet, melyek elvégzése valóban nélkülözhetetlen. Szolgáltatásaink ezért irányulnak elsősorban kis- és középvállalatok számára, melyek nem rendelkeznek külön fordítói részlegekkel.
A fordítási munkálatok sokszor olyan speciális feladatokat is magukban foglalnak, melyek meghaladják az egyszerű nyelvismeret által támasztott követelményeket. Gondoljuk arra, amikor céges katalógusok vagy brosúrák fordításáról van szó. Ilyenkor grafikusok az Adobe cég különböző programjait használva készítik a dokumentumokat. Analóg módon egy idegen nyelvű weboldal létrehozása során, – annak ellenére, hogy manapság a moduláris webszerkesztőkkel minimális programozási ismeretek szükségesek, –számos feladat merül fel, melyek során szükséges a CSS vagy HTML programozási nyelvcsaládok működésének ismerete. Különösen webáruházak üzemeltetése esetén fontos a dinamikus, folyamatosan változó környezet által támasztott speciális feladatok szem előtt tartása. Műszaki szakszövegek fordítása esetén pedig számos esetben komoly szövegmennyiségekről van szó, melyek feldolgozása egy laikus számára komoly időigénnyel járna. Ezen időbeli ráfordításokat összevetve a fordítási költségekkel azt fogja tapasztalni, hogy sokkal gazdaságosabb egy fordítóiroda megbízása az adott feladatokkal, mint saját forrásainak hosszú napokon, sokszor heteken át lekötése. Amennyiben kevés belső forrás áll rendelkezésére, ezen munkálatok több hétre is elhúzódhatnak. Ezzel szemben fordítóirodánk, a Translatery, külön ilyen feladatok rövid távú elvégzésére specializált és megfelelő forrásokkal rendelkezik akár nagyobb szövegmennyiségek rövid határidőn belüli fordítására is.
Külön kiemelendők a jogi szakterületek, melyeken szükséges azon nyelvi és tartalmi megbízhatóság nyújtása, melyet jogi szövegek fordítására specializált szakfordítóink és az általunk elvégzett minőségbiztosítási lépések biztosítanak Önnek.
A fordítóirodánkkal való együttműködés további előnye, hogy mindig tapasztalt és anyanyelvi szakfordítókkal dolgozunk együtt, így minden egyes megbízás esetén anyanyelvi, tartalmilag és stílusában helyes szakfordításokat kap tőlünk. Lépjen kapcsolatba velünk, amennyiben szakfordításokra van szüksége. Szívesen várjuk kompetens tanácsadással és ingyenes árajánlatunkkal.
És a mesterséges intelligencia nem segít?
A jól ismert Google fordító mellett számos cég kínál mesterséges intelligencia alkalmazásokat fordítások készítéséhez. Ezen területeken azonban számos szakmai probléma merül fel. Mindenekelőtt megemlítendő, hogy ezen technológia még messze nem érte el azon szintet, hogy megbízható, anyanyelvi szintű fordításokról beszélhessünk. A New York Times 2001-ben megjelent cikke például annak idején azt vizionálta, hogy a fordítói szakma a következő néhány éven belül eltűnik. Ezzel szemben a fordítói szakma az azóta eltelt években soha nem látott növekedésen ment keresztül. Számos forrás krízisbiztosnak írja le a szakmát. Tudta Ön például, hogy a fordítói szakma globális viszonylatban több forgalmat termel, mint az autóipar? A jelenség érthető, hiszen a globális kommunikáció évezredünk első felében jelentősen intenzívebbé vált, a megbízható szakfordítások igénye pedig jelentősen növekedett. A fordítói szoftverek által nyújtott minőség pedig sokak számára lehet ismert és egyértelműen nem alkalmas professzionális célokra. Gondoljon csak arra, hogy Ön aláírna egy olyan szerződést, például Horvátországi ingatlan vásárlásakor, melyet automatizáltan, egy programmal készítettek. Vagy aláírna-e Ön egy német munkáltatóval kötött szerződést, melynek során a gépi fordítás csak sejtteti a tartalmakat.
Vállalati viszonylatban szintén aggályos lenne, ha külföldre értékesített berendezéseihez gépileg állítanák elő az egyes használati és karbantartási útmutatók fordításait. Balesetek és komoly anyagi károk esetén az Ön vállalata lenne a felelős, hiszen nem tették meg a szakmailag elvárható lépéseket a kezelőszemélyzet üzemi biztonságot érintő tájékoztatása érdekében.
Számos más eset felsorolható a mindennapokból, amikor a gépi fordítások komoly szakmai aggályokat eredményeznének. A megtakarított minimális összegek ilyenkor többszörösen bosszulják meg magukat, komoly költségekhez vezetve. A fordítási költségek pedig ennek mindössze töredékrészét jelentenék. Fordítóirodánk mindig ügyel arra az árképzés során, hogy ügyfeleinket ne terheljük szükségtelen mértékben és biztosítjuk Önnek, hogy optimális ár-érték arányban részesül, amennyiben a Translatery céget választja fordítói partnerének. Forduljon hozzánk bizalommal.
Lépjen kapcsolatba velünk
E-mail:
hello@thetranslatery.com
Postai cím:
The Translatery
(Business Services) Kft.
2045 Törökbálint
Kastély u. 49/C
Tel.:
06 20 43 29 307